ספר רביעי · נקרא ביום חמישי Book 4 · Read on Thursday

פרק ק״ג Psalm 103

פרק זה נקרא ביום חמישי · ימי כ בחודש · 22 פסוקים This chapter is read on Thursday · days 20 of the month · 22 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק ק״גPsalm 103
22 פסוקיםverses
א1 לְדָוִד ׀ בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְיָ וְכָל־קְרָבַי אֶת־שֵׁם קָדְשֽׁוֹ׃ ledavid ׀ barakhi nafshi et-Adonai vekhal-keravay et-shem kadshoA Psalm of David. Bless HaShem, O my soul; and all that is within me, bless His holy name. ב2 בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְיָ וְאַל־תִּשְׁכְּחִי כָּל־גְּמוּלָֽיו׃ barakhi nafshi et-Adonai veal-tishekchi kal-gemulayvBless HaShem, O my soul, and forget not all His benefits; ג3 הַסֹּלֵחַ לְכָל־עֲוֺנֵכִי הָרֹפֵא לְכָל־תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃ hasolecha lekhal-aonekhi harofe lekhal-tachaluaykhiWho forgiveth all thine iniquity; who healeth all Thy diseases; ד4 הַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַֽמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִֽים׃ hagoel mishachat chayayekhi hamatrekhi chesed verachamimWho redeemeth Thy life from the pit; who encompasseth thee with lovingkindness and tender mercies; ה5 הַמַּשְׂבִּיַע בַּטּוֹב עֶדְיֵךְ תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃ hamasebiya batov edyekh titechadesh kanesher neuraykhiWho satisfieth thine old age with good things; so that Thy youth is renewed like the eagle. ו6 עֹשֵׂה צְדָקוֹת יְיָ וּמִשְׁפָּטִים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים׃ oseh tzedakot Adonai umishpatim lekhal-ashukimHaShem executeth righteousness, and acts of justice for all that are oppressed. ז7 יוֹדִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲלִילֽוֹתָיו׃ yodiya derakhayv lemosheh livnei yisrael alilotayvHe made known His ways unto Moses, His doings unto the children of Israel. ח8 רַחוּם וְחַנּוּן יְיָ אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חָֽסֶד׃ rachum vechanun Adonai erekh apayim verav-chasedHaShem is full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. ט9 לֹֽא־לָנֶצַח יָרִיב וְלֹא לְעוֹלָם יִטּֽוֹר׃ lo-lanetzach yariv velo leolam yitorHe will not always contend; neither will He keep His anger for ever. י10 לֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲוֺנֹתֵינוּ גָּמַל עָלֵֽינוּ׃ lo khachataeinu asah lanu velo khaaonoteinu gamal aleinuHe hath not dealt with us after our sins, nor requited us according to our iniquities. יא11 כִּי כִגְבֹהַּ שָׁמַיִם עַל־הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדּוֹ עַל־יְרֵאָֽיו׃ ki khigvoha shamayim al-haaretz gavar chasdo al-yereayvFor as the heaven is high above the earth, so great is His mercy toward them that fear Him. יב12 כִּרְחֹק מִזְרָח מִֽמַּֽעֲרָב הִֽרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃ kirechok mizrach mimaarav hirchik mimenu et-peshaeinuAs far as the east is from the west, so far hath He removed our transgressions from us. יג13 כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים רִחַם יְיָ עַל־יְרֵאָֽיו׃ kerachem av al-banim richam Adonai al-yereayvLike as a father hath compassion upon his children, so hath HaShem compassion upon them that fear Him. יד14 כִּי־הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי־עָפָר אֲנָֽחְנוּ׃ ki-hu yada yitzrenu zakhur ki-afar anachnuFor He knoweth our frame; He remembereth that we are dust. טו15 אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִֽיץ׃ enosh kechatzir yamayv ketzitz hasadeh ken yatzitzAs for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth. טז16 כִּי רוּחַ עָֽבְרָה־בּוֹ וְאֵינֶנּוּ וְלֹא־יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמֽוֹ׃ ki rucha avrah-bo veeinenu velo-yakirenu od mekomoFor the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof knoweth it no more. יז17 וְחֶסֶד יְיָ ׀ מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם עַל־יְרֵאָיו וְצִדְקָתוֹ לִבְנֵי בָנִֽים׃ vechesed Adonai ׀ meolam vead-olam al-yereayv vetzidkato livnei vanimBut the mercy of HaShem is from everlasting to everlasting upon them that fear Him, and His righteousness unto children's children; יח18 לְשֹׁמְרֵי בְרִיתוֹ וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו לַעֲשׂוֹתָֽם׃ leshomrei verito ulzokhrei fikudayv laasotamTo such as keep His covenant, and to those that remember His precepts to do them. יט19 יְֽהוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָֽׁלָה׃ Adonai bashamayim hekhin kiseo umalkhuto bakol mashalahHaShem hath established His throne in the heavens; and His kingdom ruleth over all. כ20 בָּרֲכוּ יְיָ מַלְאָכָיו גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרוֹ לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל דְּבָרֽוֹ׃ barakhu Adonai malakhayv giborei khocha osei devaro lishmoa bekol devaroBless HaShem, ye angels of His, ye mighty in strength, that fulfil His word, hearkening unto the voice of His word. כא21 בָּרֲכוּ יְיָ כָּל־צְבָאָיו מְשָׁרְתָיו עֹשֵׂי רְצוֹנֽוֹ׃ barakhu Adonai kal-tzevaayv meshartayv osei retzonoBless HaShem, all ye His hosts; ye ministers of His, that do His pleasure. כב22 בָּרֲכוּ יְיָ ׀ כָּֽל־מַעֲשָׂיו בְּכָל־מְקֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָֽה׃ barakhu Adonai ׀ kal-maasayv bekhal-mekomot memshalto barakhi nafshi et-AdonaiBless HaShem, all ye His works, in all places of His dominion; bless HaShem, O my soul.