יום שישי, ל׳ סיון ה׳תשפ"ו
Friday, 27 Sivan 5786
קריאת תהילים יומית Daily Tehillim
יום ל׳ בחלוקה החודשית · פרקים 145–150
Day 30 in the monthly division · Psalms 145–150
שכבותLayers
פרק קמ״הPsalm 145
א1 תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ וַאֲבָרֲכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶֽד׃ tehilah ledavid aromimkha elohay hamelekh vaavarakhah shimkha leolam vaedA Psalm of praise; of David. I will extol Thee, my G-d, O King; and I will bless Thy name for ever and ever. ב2 בְּכָל־יוֹם אֲבָרֲכֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶֽד׃ bekhal-yom avarakheka vaahallah shimkha leolam vaedEvery day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever. ג3 גָּדוֹל יְיָ וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵֽקֶר׃ gadol Adonai umhulal meod veligdulato ein chekerGreat is HaShem, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable. ד4 דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּֽידוּ׃ dor ledor yeshabach maaseikha ugvuroteikha yagiduOne generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts. ה5 הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאוֹתֶיךָ אָשִֽׂיחָה׃ hadar kevod hodekha vedivrei nifloteikha asichahThe glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse. ו6 וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וגדולתיך אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ veezuz noroteikha yomeru vgdvltykh asaprenahAnd men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness. ז7 זֵכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּֽנוּ׃ zekher rav-tuvkha yabiyu vetzidkatkha yeranenuThey shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness. ח8 חַנּוּן וְרַחוּם יְיָ אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָֽסֶד׃ chanun verachum Adonai erekh apayim ugdal-chasedHaShem is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. ט9 טוֹב־יְיָ לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָֽׂיו׃ tov-Adonai lakol verachamayv al-kal-maasayvHaShem is good to all; and His tender mercies are over all His works. י10 יוֹדוּךָ יְיָ כָּל־מַעֲשֶׂיךָ וַחֲסִידֶיךָ יְבָרֲכֽוּכָה׃ yodukha Adonai kal-maaseikha vachasideikha yevarakhukhahAll Thy works shall praise Thee, O HaShem; and Thy saints shall bless Thee. יא11 כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּֽרוּ׃ kevod malkhutkha yomeru ugvuratkha yedaberuThey shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might; יב12 לְהוֹדִיעַ ׀ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתֽוֹ׃ lehodiya ׀ livnei haadam gevurotayv ukhvod hadar malkhutoTo make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom. יג13 מַֽלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹֽלָמִים וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ בְּכָל־דּוֹר וָדֽוֹר׃ malkhutkha malkhut kal-olamim umemsheltkha bekhal-dor vadorThy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations. יד14 סוֹמֵךְ יְיָ לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃ somekh Adonai lekhal-hanofelim vezokef lekhal-hakfufimHaShem upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down. טו15 עֵֽינֵי־כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ וְאַתָּה נֽוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּֽוֹ׃ einei-khol eleikha yesaberu veatah noten-lahem et-akhlam beitoThe eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season. טז16 פּוֹתֵחַ אֶת־יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל־חַי רָצֽוֹן׃ potecha et-yadekha umasbiya lekhal-chay ratzonThou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour. יז17 צַדִּיק יְיָ בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃ tzadik Adonai bekhal-derakhayv vechasid bekhal-maasayvHaShem is righteous in all His ways, and gracious in all His works. יח18 קָרוֹב יְיָ לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶֽת׃ karov Adonai lekhal-korayv lekhol asher yikrauhu veemetHaShem is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth. יט19 רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ retzon-yereayv yaaseh veet-shavatam yishma veyoshiyemHe will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them. כ20 שׁוֹמֵר יְיָ אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִֽיד׃ shomer Adonai et-kal-ohavayv veet kal-harshaim yashmidHaShem preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy. כא21 תְּהִלַּת יְיָ יְֽדַבֶּר־פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶֽד׃ tehilat Adonai yedaber-pi vivarekh kal-basar shem kadsho leolam vaedMy mouth shall speak the praise of HaShem; and let all flesh bless His holy name for ever and ever.
פרק קמ״וPsalm 146
א1 הַֽלְלוּ־יָהּ הַלְלִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָֽה׃ hallu-yah halli nafshi et-AdonaiHallelujah. Praise HaShem, O my soul. ב2 אֲהַלְלָה יְיָ בְּחַיָּי אֲזַמְּרָה לֵֽאלֹהַי בְּעוֹדִֽי׃ ahallah Adonai bechayay azamrah lelohay beodiI will praise HaShem while I live; I will sing praises unto my G-d while I have my being. ג3 אַל־תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים בְּבֶן־אָדָם ׀ שֶׁאֵֽין לוֹ תְשׁוּעָֽה׃ al-tivetchu vindivim beven-adam ׀ sheein lo teshuahPut not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. ד4 תֵּצֵא רוּחוֹ יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ בַּיּוֹם הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃ tetze rucho yashuv leadmato bayom hahu avdu eshtonotayvHis breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish. ה5 אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ שִׂבְרוֹ עַל־יְיָ אֱלֹהָֽיו׃ ashrei sheel yaakov beezro sivro al-Adonai elohayvHappy is he whose help is the G-d of Jacob, whose hope is in HaShem his G-d, ו6 עֹשֶׂה ׀ שָׁמַיִם וָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָֽם׃ oseh ׀ shamayim vaaretz et-hayam veet-kal-asher-bam hashomer emet leolamWho made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever; ז7 עֹשֶׂה מִשְׁפָּט ׀ לָעֲשׁוּקִים נֹתֵן לֶחֶם לָרְעֵבִים יְיָ מַתִּיר אֲסוּרִֽים׃ oseh mishpat ׀ laashukim noten lechem larevim Adonai matir asurimWho executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. HaShem looseth the prisoners; ח8 יְיָ ׀ פֹּקֵחַ עִוְרִים יְיָ זֹקֵף כְּפוּפִים יְיָ אֹהֵב צַדִּיקִֽים׃ Adonai ׀ pokecha ivrim Adonai zokef kefufim Adonai ohev tzadikimHaShem openeth the eyes of the blind; HaShem raiseth up them that are bowed down; HaShem loveth the righteous; ט9 יְיָ ׀ שֹׁמֵר אֶת־גֵּרִים יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים יְעַוֵּֽת׃ Adonai ׀ shomer et-gerim yatom vealmanah yeoded vederekh reshaim yeavetHaShem preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked. י10 יִמְלֹךְ יְיָ ׀ לְעוֹלָם אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ yimlokh Adonai ׀ leolam elohayikh tziyon ledor vador hallu-yahHaShem will reign for ever, Thy G-d, O Zion, unto all generations. Hallelujah.
פרק קמ״זPsalm 147
א1 הַלְלוּ יָהּ ׀ כִּי־טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ כִּֽי־נָעִים נָאוָה תְהִלָּֽה׃ hallu yah ׀ ki-tov zamrah eloheinu ki-naim navah tehilahHallelujah; for it is good to sing praises unto our G-d; for it is pleasant, and praise is comely. ב2 בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְיָ נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּֽס׃ boneh yerushalaim Adonai nidchei yisrael yekhanesHaShem doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel; ג3 הָרֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָֽם׃ harofe lishvurei lev umchabesh leatzvotamWho healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. ד4 מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָֽא׃ moneh mispar lakokhavim lekhulam shemot yikraHe counteth the number of the stars; He giveth them all their names. ה5 גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב־כֹּחַ לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּֽר׃ gadol adoneinu verav-kocha litvunato ein misparGreat is our L-rd, and mighty in power; His understanding is infinite. ו6 מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְיָ מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃ meoded anavim Adonai mashpil reshaim adei-aretzHaShem upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground. ז7 עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּֽוֹר׃ enu layhvah betodah zamru leloheinu vekhinorSing unto HaShem with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our G-d; ח8 הַֽמְכַסֶּה שָׁמַיִם ׀ בְּעָבִים הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִֽיר׃ hamkhaseh shamayim ׀ beavim hamekhin laaretz matar hamatzemicha harim chatzirWho covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass. ט9 נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָֽאוּ׃ noten livhemah lachmah livnei orev asher yikrauHe giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. י10 לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹֽא־בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶֽה׃ lo vigvurat hasus yechpatz lo-veshokei haish yirtzehHe delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man. יא11 רוֹצֶה יְיָ אֶת־יְרֵאָיו אֶת־הַֽמְיַחֲלִים לְחַסְדּֽוֹ׃ rotzeh Adonai et-yereayv et-hamyachalim lechasdoHaShem taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy. יב12 שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת־יְיָ הַֽלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּֽוֹן׃ shabchi yerushalaim et-Adonai halli elohayikh tziyonGlorify HaShem, O Jerusalem; praise thy G-d, O Zion. יג13 כִּֽי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃ ki-chizak berichei shearayikh berakh banayikh bekirbekheFor He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee. יד14 הַשָּׂם־גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ hasam-gevulekh shalom chelev chitim yasbiyekhHe maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat. טו15 הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ עַד־מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרֽוֹ׃ hasholecha imrato aretz ad-meherah yarutz devaroHe sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly. טז16 הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּֽר׃ hanoten sheleg katzamer kefor kaefer yefazerHe giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes. יז17 מַשְׁלִיךְ קַֽרְחוֹ כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹֽד׃ mashlikh karcho khefitim lifnei karato mi yaamodHe casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold? יח18 יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ yishlach devaro veyamsem yashev rucho yizlu-mayimHe sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow. יט19 מַגִּיד דברו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵֽל׃ magid dvrv leyaakov chukayv umishpatayv leyisraelHe declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel. כ20 לֹא עָשָׂה כֵן ׀ לְכָל־גּוֹי וּמִשְׁפָּטִים בַּל־יְדָעוּם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ lo asah khen ׀ lekhal-goy umishpatim bal-yedaum hallu-yahHe hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.
פרק קמ״חPsalm 148
א1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַֽלְלוּ אֶת־יְיָ מִן־הַשָּׁמַיִם הַֽלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃ hallu yah ׀ hallu et-Adonai min-hashamayim halluhu bameromimHallelujah. Praise ye HaShem from the heavens; praise Him in the heights. ב2 הַֽלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַֽלְלוּהוּ כָּל־צבאו׃ halluhu khal-malakhayv halluhu kal-tzvvPraise ye Him, all His angels; praise ye Him, all His hosts. ג3 הַֽלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ הַלְלוּהוּ כָּל־כּוֹכְבֵי אֽוֹר׃ halluhu shemesh veyarecha halluhu kal-kokhvei orPraise ye Him, sun and moon; praise Him, all ye stars of light. ד4 הַֽלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם וְהַמַּיִם אֲשֶׁר ׀ מֵעַל הַשָּׁמָֽיִם׃ halluhu shemei hashamayim vehamayim asher ׀ meal hashamayimPraise Him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens. ה5 יְֽהַֽלְלוּ אֶת־שֵׁם יְיָ כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָֽאוּ׃ yehallu et-shem Adonai ki hu tzivah venivrauLet them praise the name of HaShem; for He commanded, and they were created. ו6 וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבֽוֹר׃ vayaamidem laad leolam chak-natan velo yaavorHe hath also established them for ever and ever; He hath made a decree which shall not be transgressed. ז7 הַֽלְלוּ אֶת־יְיָ מִן־הָאָרֶץ תַּנִּינִים וְכָל־תְּהֹמֽוֹת׃ hallu et-Adonai min-haaretz taninim vekhal-tehomotPraise HaShem from the earth, ye sea-monsters, and all deeps; ח8 אֵשׁ וּבָרָד שֶׁלֶג וְקִיטוֹר רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרֽוֹ׃ esh uvarad sheleg vekitor rucha searah osah devaroFire and hail, snow and vapour, stormy wind, fulfilling His word; ט9 הֶהָרִים וְכָל־גְּבָעוֹת עֵץ פְּרִי וְכָל־אֲרָזִֽים׃ heharim vekhal-gevaot etz peri vekhal-arazimMountains and all hills, fruitful trees and all cedars; י10 הַֽחַיָּה וְכָל־בְּהֵמָה רֶמֶשׂ וְצִפּוֹר כָּנָֽף׃ hachayah vekhal-behemah remes vetzipor kanafBeasts and all cattle, creeping things and winged fowl; יא11 מַלְכֵי־אֶרֶץ וְכָל־לְאֻמִּים שָׂרִים וְכָל־שֹׁפְטֵי אָֽרֶץ׃ malkhei-eretz vekhal-leumim sarim vekhal-shoftei aretzKings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth; יב12 בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלוֹת זְקֵנִים עִם־נְעָרִֽים׃ bachurim vegam-betulot zekenim im-nearimBoth young men and maidens, old men and children; יג13 יְהַלְלוּ ׀ אֶת־שֵׁם יְיָ כִּֽי־נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ הוֹדוֹ עַל־אֶרֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ yehallu ׀ et-shem Adonai ki-nisgav shemo levado hodo al-eretz veshamayimLet them praise the name of HaShem, for His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven. יד14 וַיָּרֶם קֶרֶן ׀ לְעַמּוֹ תְּהִלָּה לְֽכָל־חֲסִידָיו לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹבוֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ vayarem keren ׀ leamo tehilah lekhal-chasidayv livnei yisrael am-kerovo hallu-yahAnd He hath lifted up a horn for His people, a praise for all His saints, even for the children of Israel, a people near unto Him. Hallelujah.
פרק קמ״טPsalm 149
א1 הַלְלוּ יָהּ ׀ שִׁירוּ לַֽיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִֽים׃ hallu yah ׀ shiru layhvah shir chadash tehilato bikehal chasidimHallelujah. Sing unto HaShem a new song, and His praise in the assembly of the saints. ב2 יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵֽי־צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּֽם׃ yismach yisrael beosayv benei-tziyon yagilu vemalkamLet Israel rejoice in his Maker; let the children of Zion be joyful in their King. ג3 יְהַֽלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃ yehallu shemo vemachol betof vekhinor yezamru-loLet them praise His name in the dance; let them sing praises unto Him with the timbrel and harp. ד4 כִּֽי־רוֹצֶה יְיָ בְּעַמּוֹ יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָֽה׃ ki-rotzeh Adonai beamo yefaer anavim bishuahFor HaShem taketh pleasure in His people; He adorneth the humble with salvation. ה5 יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃ yalzu chasidim bekhavod yerannu al-mishkvotamLet the saints exult in glory; let them sing for joy upon their beds. ו6 רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּֽיפִיּוֹת בְּיָדָֽם׃ rommot el bigeronam vecherev pifiyot beyadamLet the high praises of G-d be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; ז7 לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם תּֽוֹכֵחֹת בַּל־אֻמִּֽים׃ laasot nekamah bagoyim tokhechot bal-umimTo execute vengeance upon the nations, and chastisements upon the peoples; ח8 לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶֽל׃ lesor malkheihem bezikim venikhbdeihem bekhavlei varzelTo bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; ט9 לַעֲשׂוֹת בָּהֶם ׀ מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ laasot bahem ׀ mishpat katuv hadar hu lekhal-chasidayv hallu-yahTo execute upon them the judgment written; He is the glory of all His saints. Hallelujah.
פרק ק״נPsalm 150
א1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵל בְּקָדְשׁוֹ הַֽלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּֽוֹ׃ hallu yah ׀ hallu-el bekadsho halluhu birekiya uzoHallelujah. Praise G-d in His sanctuary; praise Him in the firmament of His power. ב2 הַֽלְלוּהוּ בִגְבוּרֹתָיו הַֽלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלֽוֹ׃ halluhu vigvurotayv halluhu kerov gudeloPraise Him for His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness. ג3 הַֽלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר הַֽלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּֽוֹר׃ halluhu beteka shofar halluhu benevel vekhinorPraise Him with the blast of the horn; praise Him with the psaltery and harp. ד4 הַֽלְלוּהוּ בְתֹף וּמָחוֹל הַֽלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעוּגָֽב׃ halluhu vetof umachol halluhu beminim veugavPraise Him with the timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and the pipe. ה5 הַֽלְלוּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁמַע הַֽלְלוּהוּ בְּֽצִלְצְלֵי תְרוּעָֽה׃ halluhu vetziltzlei-shama halluhu betziltzlei teruahPraise Him with the loud-sounding cymbals; praise Him with the clanging cymbals. ו6 כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ kol hanshamah tehalel yah hallu-yahLet every thing that hath breath praise HaShem. Hallelujah.