ספר שלישי · נקרא ביום רביעי Book 3 · Read on Wednesday

פרק ע״ט Psalm 79

פרק זה נקרא ביום רביעי · ימי טז בחודש · 13 פסוקים This chapter is read on Wednesday · days 16 of the month · 13 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק ע״טPsalm 79
13 פסוקיםverses
א1 מִזְמוֹר לְאָסָף אֱֽלֹהִים בָּאוּ גוֹיִם ׀ בְּֽנַחֲלָתֶךָ טִמְּאוּ אֶת־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ שָׂמוּ אֶת־יְרוּשָׁלִַם לְעִיִּֽים׃ mizmor leasaf elohim bau goyim ׀ benachalatekha timu et-heikhal kadshekha samu et-yerushalaim leiyimA Psalm of Asaph. O G-d, the heathen are come into Thine inheritance; they have defiled Thy holy temple; they have made Jerusalem into heaps. ב2 נָֽתְנוּ אֶת־נִבְלַת עֲבָדֶיךָ מַאֲכָל לְעוֹף הַשָּׁמָיִם בְּשַׂר חֲסִידֶיךָ לְחַיְתוֹ־אָֽרֶץ׃ natnu et-nivlat avadeikha maakhal leof hashamayim besar chasideikha lechayto-aretzThey have given the dead bodies of Thy servants to be food unto the fowls of the heaven, the flesh of Thy saints unto the beasts of the earth. ג3 שָׁפְכוּ דָמָם ׀ כַּמַּיִם סְֽבִיבוֹת יְֽרוּשָׁלִָם וְאֵין קוֹבֵֽר׃ shafkhu damam ׀ kamayim sevivot yerushalaim veein koverThey have shed their blood like water round about Jerusalem, with none to bury them. ד4 הָיִינוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃ hayinu cherpah lishkheneinu laag vakeles lisvivoteinuWe are become a taunt to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. ה5 עַד־מָה יְיָ תֶּאֱנַף לָנֶצַח תִּבְעַר כְּמוֹ־אֵשׁ קִנְאָתֶֽךָ׃ ad-mah Adonai teenaf lanetzach tivear kemo-esh kinatekhaHow long, O HaShem, wilt Thou be angry for ever? How long will Thy jealousy burn like fire? ו6 שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶֽל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא־יְדָעוּךָ וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָֽאוּ׃ shefokh chamatkha el-hagoyim asher lo-yedaukha veal mamlakhot asher beshimkha lo karauPour out Thy wrath upon the nations that know Thee not, and upon the kingdoms that call not upon Thy name. ז7 כִּי אָכַל אֶֽת־יַעֲקֹב וְֽאֶת־נָוֵהוּ הֵשַֽׁמּוּ׃ ki akhal et-yaakov veet-navehu heshamuFor they have devoured Jacob, and laid waste his habitation. ח8 אַֽל־תִּזְכָּר־לָנוּ עֲוֺנֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹֽד׃ al-tizekar-lanu aonot rishonim maher yekadmunu rachameikha ki dalonu meodRemember not against us the iniquities of our forefathers; let Thy compassions speedily come to meet us; for we are brought very low. ט9 עָזְרֵנוּ ׀ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל־דְּבַר כְּבֽוֹד־שְׁמֶךָ וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶֽךָ׃ azrenu ׀ Elohei yishenu al-devar kevod-shemekha vehatzilenu vekhaper al-chatoteinu lemaan shemekhaHelp us, O G-d of our salvation, for the sake of the glory of Thy name; and deliver us, and forgive our sins, for Thy name's sake. י10 לָמָּה ׀ יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה אֱֽלֹהֵיהֶם יִוָּדַע בגיים לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּֽם־עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃ lamah ׀ yomru hagoyim ayeh eloheihem yivada vgyym leeineinu nikmat dam-avadeikha hashafukhWherefore should the nations say: 'Where is their G-d?' Let the avenging of Thy servants' blood that is shed be made known among the nations in our sight. יא11 תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָֽה׃ tavo lefaneikha enkat asir kegodel zeroakha hoter benei temutahLet the groaning of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death; יב12 וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם אֶל־חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָֽי׃ vehashev lishkheneinu shivatayim el-cheikam cherpatam asher cherfukha adonayAnd render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached Thee, O L-rd. יג13 וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ ׀ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ נוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם לְדֹר וָדֹר נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶֽךָ׃ vaanachnu amkha ׀ vetzon maritekha nodeh lekha leolam ledor vador nesaper tehilatekhaSo we that are Thy people and the flock of Thy pasture will give Thee thanks for ever; we will tell of Thy praise to all generations.