ספר רביעי · נקרא ביום חמישי Book 4 · Read on Thursday

פרק צ״ב Psalm 92

פרק זה נקרא ביום חמישי · ימי יט בחודש · 16 פסוקים This chapter is read on Thursday · days 19 of the month · 16 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק צ״בPsalm 92
16 פסוקיםverses
א1 מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּֽת׃ mizmor shir leyom hashabatA Psalm, a Song. For the sabbath day. ב2 טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיֽוֹן׃ tov lehodot layhvah ulzamer leshimkha elyonIt is a good thing to give thanks unto HaShem, and to sing praises unto Thy name, O Most High; ג3 לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְֽדֶּךָ וֶאֱמֽוּנָתְךָ בַּלֵּילֽוֹת׃ lehagid baboker chasdekha veemunatkha baleilotTo declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons, ד4 עֲֽלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּֽוֹר׃ alei-asor vaalei-navel alei higayon bekhinorWith an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp. ה5 כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְיָ בְּפָעֳלֶךָ בְּֽמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּֽן׃ ki simachetani Adonai befaolekha bemaasei yadeikha aranenFor Thou, HaShem, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands. ו6 מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְיָ מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ mah-gadelu maaseikha Adonai meod amku machshvoteikhaHow great are Thy works, O HaShem! Thy thoughts are very deep. ז7 אִֽישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹֽאת׃ ish-baar lo yeda ukhsil lo-yavin et-zotA brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this. ח8 בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים ׀ כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּֽׁמְדָם עֲדֵי־עַֽד׃ biferocha reshaim ׀ kemo esev vayatzitzu kal-poalei aven lehishamedam adei-adWhen the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever. ט9 וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהוָֽה׃ veatah marom leolam AdonaiBut Thou, O HaShem, art on high for evermore. י10 כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ ׀ יְֽהוָה כִּֽי־הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָֽוֶן׃ ki hineh oyveikha ׀ Adonai ki-hineh oyveikha yovedu yitparedu kal-poalei avenFor, lo, Thine enemies, O HaShem, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered. יא11 וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָֽן׃ vatarem kireeim karni baloti beshemen raananBut my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil. יב12 וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָֽי׃ vatabet eini beshuray bakamim alay mereim tishemanah aznayMine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me. יג13 צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּֽה׃ tzadik katamar yifrach keerez balevanon yisgehThe righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. יד14 שְׁתוּלִים בְּבֵית יְיָ בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִֽיחוּ׃ shetulim beveit Adonai bechatzrot eloheinu yafrichuPlanted in the house of HaShem, they shall flourish in the courts of our G-d. טו15 עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַֽעֲנַנִּים יִהְיֽוּ׃ od yenuvun beseivah deshenim veraananim yihyuThey shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness; טז16 לְהַגִּיד כִּֽי־יָשָׁר יְיָ צוּרִי וְֽלֹא־עלתה בּֽוֹ׃ lehagid ki-yashar Adonai tzuri velo-lth boTo declare that HaShem is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.