ספר ראשון · נקרא ביום ראשון
Book 1 · Read on Sunday
פרק ו׳ Psalm 6
פרק זה נקרא ביום ראשון · ימי א בחודש · 11 פסוקים
This chapter is read on Sunday · days 1 of the month · 11 verses
שכבותLayers
פרק ו׳Psalm 6
א1 לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַֽל־הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִֽד׃ lamnatzecha bineginot al-hashminit mizmor ledavidFor the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. ב2 יְֽהוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְֽאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵֽנִי׃ Adonai al-beapkha tokhicheni veal-bachamatkha teyasreniO HaShem, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath. ג3 חָנֵּנִי יְיָ כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי יְיָ כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָֽי׃ chaneni Adonai ki umlal ani refaeni Adonai ki nivhalu atzamayBe gracious unto me, O HaShem, for I languish away; heal me, O HaShem, for my bones are affrighted. ד4 וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד ואת יְיָ עַד־מָתָֽי׃ venafshi nivhalah meod vt Adonai ad-matayMy soul also is sore affrighted; and Thou, O HaShem, how long? ה5 שׁוּבָה יְיָ חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּֽךָ׃ shuvah Adonai chaltzah nafshi hoshiyeni lemaan chasdekhaReturn, O HaShem, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake. ו6 כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יֽוֹדֶה־לָּֽךְ׃ ki ein bamavet zikhrekha bisheol mi yodeh-lakheFor in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? ז7 יָגַעְתִּי ׀ בְּֽאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶֽה׃ yagati ׀ beanchati ascheh vekhal-laylah mitati bedimati arsi amsehI am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears. ח8 עָֽשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָֽתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָֽי׃ ashshah mikaas eini atkah bekhal-tzorrayMine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries. ט9 סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּֽי־שָׁמַע יְיָ קוֹל בִּכְיִֽי׃ suru mimeni kal-poalei aven ki-shama Adonai kol bikheyiDepart from me, all ye workers of iniquity; for HaShem hath heard the voice of my weeping. י10 שָׁמַע יְיָ תְּחִנָּתִי יְיָ תְּֽפִלָּתִי יִקָּֽח׃ shama Adonai techinati Adonai tefilati yikachHaShem hath heard my supplication; HaShem receiveth my prayer. יא11 יֵבֹשׁוּ ׀ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָֽגַע׃ yevoshu ׀ veyibahalu meod kal-oyvay yashuvu yevoshu ragaAll mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.