ספר שלישי · נקרא ביום רביעי Book 3 · Read on Wednesday

פרק פ״א Psalm 81

פרק זה נקרא ביום רביעי · ימי טז בחודש · 17 פסוקים This chapter is read on Wednesday · days 16 of the month · 17 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק פ״אPsalm 81
17 פסוקיםverses
א1 לַמְנַצֵּחַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּית לְאָסָֽף׃ lamnatzecha ׀ al-hagitit leasafFor the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. ב2 הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹֽב׃ harninu lelohim uzenu hariyu lelohei yaakovSing aloud unto G-d our strength; shout unto the G-d of Jacob. ג3 שְֽׂאוּ־זִמְרָה וּתְנוּ־תֹף כִּנּוֹר נָעִים עִם־נָֽבֶל׃ seu-zimrah utnu-tof kinor naim im-navelTake up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery. ד4 תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּֽנוּ׃ tikeu vachodesh shofar bakeseh leyom chagenuBlow the horn at the new moon, at the full moon for our feast-day. ה5 כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹֽב׃ ki chok leyisrael hu mishpat lelohei yaakovFor it is a statute for Israel, an ordinance of the G-d of Jacob. ו6 עֵדוּת ׀ בִּֽיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם שְׂפַת לֹא־יָדַעְתִּי אֶשְׁמָֽע׃ edut ׀ bihosef samo betzeto al-eretz mitzrayim sefat lo-yadati eshmaHe appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear: ז7 הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃ hasiroti misevel shikhmo kapayv midud taavornah'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket. ח8 בַּצָּרָה קָרָאתָ וָאֲחַלְּצֶךָּ אֶעֶנְךָ בְּסֵתֶר רַעַם אֶבְחָֽנְךָ עַל־מֵי מְרִיבָה סֶֽלָה׃ batzarah karata vaachaltzeka eenkha beseter raam evchankha al-mei merivah selahThou didst call in trouble, and I rescued thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah ט9 שְׁמַע עַמִּי וְאָעִידָה בָּךְ יִשְׂרָאֵל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃ shema ami veaidah bakhe yisrael im-tishema-liHear, O My people, and I will admonish thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto Me! י10 לֹֽא־יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָֽר׃ lo-yihyeh vekha el zar velo tishtachaveh leel nekharThere shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god. יא11 אָנֹכִי ׀ יְיָ אֱלֹהֶיךָ הַֽמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם הַרְחֶב־פִּיךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃ anokhi ׀ Adonai eloheikha hamaalkha meeretz mitzrayim harchev-pikha vaamalehuI am HaShem thy G-d, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it. יב12 וְלֹא־שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי וְיִשְׂרָאֵל לֹא־אָבָה לִֽי׃ velo-shama ami lekoli veyisrael lo-avah liBut My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me. יג13 וָֽאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם יֵלְכוּ בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃ vaashalchehu bisherirut libam yelkhu bemoatzoteihemSo I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels. יד14 לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַֽ לִי יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּֽכוּ׃ lu ami shomea li yisrael biderakhay yehalekhuOh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways! טו15 כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִיעַ וְעַל צָרֵיהֶם אָשִׁיב יָדִֽי׃ kimeat oyveihem akhniya veal tzareihem ashiv yadiI would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries. טז16 מְשַׂנְאֵי יְיָ יְכַֽחֲשׁוּ־לוֹ וִיהִי עִתָּם לְעוֹלָֽם׃ mesanei Adonai yekhachashu-lo vihi itam leolamThe haters of HaShem should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever. יז17 וַֽיַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵלֶב חִטָּה וּמִצּוּר דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃ vayaakhilehu mechelev chitah umitzur devash asbiyekhaThey should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock would I satisfy thee.'