ספר שני · נקרא ביום שלישי Book 2 · Read on Tuesday

פרק נ״ו Psalm 56

פרק זה נקרא ביום שלישי · ימי י בחודש · 14 פסוקים This chapter is read on Tuesday · days 10 of the month · 14 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק נ״וPsalm 56
14 פסוקיםverses
א1 לַמְנַצֵּחַ ׀ עַל־יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים לְדָוִד מִכְתָּם בֶּֽאֱחֹז אֹתוֹ פְלִשְׁתִּים בְּגַֽת׃ lamnatzecha ׀ al-yonat elem rechokim ledavid mikhtam beechoz oto felishtim begatFor the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. ב2 חָנֵּנִי אֱלֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁ כָּל־הַיּוֹם לֹחֵם יִלְחָצֵֽנִי׃ chaneni Elohim ki-sheafani enosh kal-hayom lochem yilchatzeniBe gracious unto me, O G-d, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me. ג3 שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי כָּל־הַיּוֹם כִּֽי־רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרֽוֹם׃ shaafu shorray kal-hayom ki-rabim lochamim li maromThey that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High, ד4 יוֹם אִירָא אֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָֽח׃ yom ira ani eleikha evtachIn the day that I am afraid, I will put my trust in Thee. ה5 בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דְּבָרוֹ בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִֽי׃ belohim ahalel devaro belohim batachti lo ira mah-yaaseh vasar liIn G-d--I will praise His word--in G-d do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me? ו6 כָּל־הַיּוֹם דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ עָלַי כָּל־מַחְשְׁבֹתָם לָרָֽע׃ kal-hayom devaray yeatzevu alay kal-machshvotam laraAll the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil. ז7 יָגוּרוּ ׀ יצפינו הֵמָּה עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּ כַּאֲשֶׁר קִוּוּ נַפְשִֽׁי׃ yaguru ׀ ytzfynv hemah akevay yishmoru kaasher kiuu nafshiThey gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul. ח8 עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמוֹ בְּאַף עַמִּים ׀ הוֹרֵד אֱלֹהִֽים׃ al-aven palet-lamo beaf amim ׀ hored elohimBecause of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O G-d. ט9 נֹדִי סָפַרְתָּה אָתָּה שִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָ הֲלֹא בְּסִפְרָתֶֽךָ׃ nodi safartah atah simah dimati venodekha halo besifratekhaThou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book? י10 אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר בְּיוֹם אֶקְרָא זֶה־יָדַעְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִים לִֽי׃ az yashuvu oyvay achor beyom ekra zeh-yadati ki-Elohim liThen shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that G-d is for me. יא11 בֵּֽאלֹהִים אֲהַלֵּל דָּבָר בַּיהוָה אֲהַלֵּל דָּבָֽר׃ belohim ahalel davar bayhvah ahalel davarIn G-d--I will praise His word--in HaShem--I will praise His word-- יב12 בֵּֽאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָא מַה־יַּעֲשֶׂה אָדָם לִֽי׃ belohim batachti lo ira mah-yaaseh adam liIn G-d do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me? יג13 עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָֽךְ׃ alay Elohim nedareikha ashalem todot lakhThy vows are upon me, O G-d; I will render thank-offerings unto Thee. יד14 כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת הֲלֹא רַגְלַי מִדֶּחִי לְהִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵי אֱלֹהִים בְּאוֹר הַֽחַיִּֽים׃ ki hitzaleta nafshi mimavet halo raglay midechi lehithalekhe lifnei Elohim beor hachayimFor thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before G-d in the light of the living?