ספר שני · נקרא ביום שלישי
Book 2 · Read on Tuesday
פרק ס״ה Psalm 65
פרק זה נקרא ביום שלישי · ימי יא בחודש · 14 פסוקים
This chapter is read on Tuesday · days 11 of the month · 14 verses
שכבותLayers
פרק ס״הPsalm 65
א1 לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד שִֽׁיר׃ lamnatzecha mizmor ledavid shirFor the Leader. A Psalm. A Song of David. ב2 לְךָ דֻֽמִיָּה תְהִלָּה אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן וּלְךָ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃ lekha dumiyah tehilah Elohim betziyon ulkha yeshulam-nederPraise waiteth for Thee, O G-d, in Zion; and unto Thee the vow is performed. ג3 שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה עָדֶיךָ כָּל־בָּשָׂר יָבֹֽאוּ׃ shomea tefilah adeikha kal-basar yavouO Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come. ד4 דִּבְרֵי עֲוֺנֹת גָּבְרוּ מֶנִּי פְּשָׁעֵינוּ אַתָּה תְכַפְּרֵֽם׃ diverei aonot gaveru meni peshaeinu atah tekhapremThe tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them. ה5 אַשְׁרֵי ׀ תִּֽבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ קְדֹשׁ הֵיכָלֶֽךָ׃ ashrei ׀ tivechar utkarev yishkon chatzereikha nisbah betuv beitekha kedosh heikhalekhaHappy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple! ו6 נוֹרָאוֹת ׀ בְּצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ מִבְטָח כָּל־קַצְוֵי־אֶרֶץ וְיָם רְחֹקִֽים׃ noraot ׀ betzedek taanenu Elohei yishenu mivtach kal-katzvei-eretz veyam rechokimWith wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O G-d of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas; ז7 מֵכִין הָרִים בְּכֹחוֹ נֶאְזָר בִּגְבוּרָֽה׃ mekhin harim bekhocho nezar bigevurahWho by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might; ח8 מַשְׁבִּיחַ ׀ שְׁאוֹן יַמִּים שְׁאוֹן גַּלֵּיהֶם וַהֲמוֹן לְאֻמִּֽים׃ mashbicha ׀ sheon yamim sheon galeihem vahamon leumimWho stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples; ט9 וַיִּירְאוּ ׀ יֹשְׁבֵי קְצָוֺת מֵאוֹתֹתֶיךָ מוֹצָֽאֵי־בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִֽין׃ vayiru ׀ yoshvei ketzaot meototeikha motzaei-voker vaerev tareninSo that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. י10 פָּקַדְתָּ הָאָרֶץ ׀ וַתְּשֹׁקְקֶהָ רַבַּת תַּעְשְׁרֶנָּה פֶּלֶג אֱלֹהִים מָלֵא מָיִם תָּכִין דְּגָנָם כִּי־כֵן תְּכִינֶֽהָ׃ pakadta haaretz ׀ vatshokkeha rabat taeshrenah peleg Elohim male mayim takhin deganam ki-khen tekhinehaThou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of G-d that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her. יא11 תְּלָמֶיהָ רַוֵּה נַחֵת גְּדוּדֶיהָ בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה צִמְחָהּ תְּבָרֵֽךְ׃ telameiha raveh nachet gedudeiha birevivim temoggenah tzimchah tevarekhWatering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof. יב12 עִטַּרְתָּ שְׁנַת טוֹבָתֶךָ וּמַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָּֽשֶׁן׃ itareta shenat tovatekha umagaleikha yirafun dashenThou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness. יג13 יִרְעֲפוּ נְאוֹת מִדְבָּר וְגִיל גְּבָעוֹת תַּחְגֹּֽרְנָה׃ yirafu neot midbar vegil gevaot tachegorenahThe pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy. יד14 לָבְשׁוּ כָרִים ׀ הַצֹּאן וַעֲמָקִים יַֽעַטְפוּ־בָר יִתְרוֹעֲעוּ אַף־יָשִֽׁירוּ׃ lavshu kharim ׀ hatzon vaamakim yaatfu-var yitroau af-yashiruThe meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.