ספר ראשון · נקרא ביום שני Book 1 · Read on Monday

פרק ל״ג Psalm 33

פרק זה נקרא ביום שני · ימי ה בחודש · 22 פסוקים This chapter is read on Monday · days 5 of the month · 22 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק ל״גPsalm 33
22 פסוקיםverses
א1 רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּֽיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּֽה׃ rannu tzadikim bayhvah laysharim navah tehilahRejoice in HaShem, O ye righteous, praise is comely for the upright. ב2 הוֹדוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ־לֽוֹ׃ hodu layhvah bekhinor benevel asor zamru-loGive thanks unto HaShem with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings. ג3 שִֽׁירוּ־לוֹ שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָֽה׃ shiru-lo shir chadash heitivu nagen biteruahSing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy. ד4 כִּֽי־יָשָׁר דְּבַר־יְיָ וְכָל־מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃ ki-yashar devar-Adonai vekhal-maasehu beemunahFor the word of HaShem is upright; and all His work is done in faithfulness. ה5 אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְיָ מָלְאָה הָאָֽרֶץ׃ ohev tzedakah umishpat chesed Adonai malah haaretzHe loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of HaShem. ו6 בִּדְבַר יְיָ שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָֽם׃ bidevar Adonai shamayim naasu uvrucha piv kal-tzevaamBy the word of HaShem were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth. ז7 כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאֹצָרוֹת תְּהוֹמֽוֹת׃ kones kaned mei hayam noten beotzarot tehomotHe gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses. ח8 יִֽירְאוּ מֵיְיָ כָּל־הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵי תֵבֵֽל׃ yiru meihvah kal-haaretz mimenu yaguru kal-yoshvei tevelLet all the earth fear HaShem; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him. ט9 כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הֽוּא־צִוָּה וַֽיַּעֲמֹֽד׃ ki hu amar vayehi hu-tzivah vayaamodFor He spoke, and it was; He commanded, and it stood. י10 יְֽהוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּֽים׃ Adonai hefir atzat-goyim heni machshvot amimHaShem bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect. יא11 עֲצַת יְיָ לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹֽר׃ atzat Adonai leolam taamod machshvot libo ledor vadorThe counsel of HaShem standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations. יב12 אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר־יְיָ אֱלֹהָיו הָעָם ׀ בָּחַר לְנַחֲלָה לֽוֹ׃ ashrei hagoy asher-Adonai elohayv haam ׀ bachar lenachalah loHappy is the nation whose G-d is HaShem; the people whom He hath chosen for His own inheritance. יג13 מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְיָ רָאָה אֶֽת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָֽם׃ mishamayim hibit Adonai raah et-kal-benei haadamHaShem looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men; יד14 מִֽמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָֽרֶץ׃ mimkhon-shivto hishgicha el kal-yoshvei haaretzFrom the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth; טו15 הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃ hayotzer yachad libam hamevin el-kal-maaseihemHe that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings. טז16 אֵֽין־הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב־חָיִל גִּבּוֹר לֹֽא־יִנָּצֵל בְּרָב־כֹּֽחַ׃ ein-hamelekh nosha berav-chayil gibor lo-yinatzel berav-kochaA king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength. יז17 שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּֽט׃ sheker hasus litshuah uvrov cheilo lo yemaletA horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength. יח18 הִנֵּה עֵין יְיָ אֶל־יְרֵאָיו לַֽמְיַחֲלִים לְחַסְדּֽוֹ׃ hineh ein Adonai el-yereayv lamyachalim lechasdoBehold, the eye of HaShem is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy; יט19 לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָֽב׃ lehatzil mimavet nafsham ulchayotam baraavTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. כ20 נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַֽיהוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הֽוּא׃ nafshenu chiktah layhvah ezrenu umaginenu huOur soul hath waited for HaShem; He is our help and our shield. כא21 כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָֽחְנוּ׃ ki-vo yismach libenu ki veshem kadsho vatachnuFor in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name. כב22 יְהִֽי־חַסְדְּךָ יְיָ עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָֽךְ׃ yehi-chasdkha Adonai aleinu kaasher yichalnu lakhLet Thy mercy, O HaShem, be upon us, according as we have waited for Thee.