ספר ראשון · נקרא ביום ראשון
Book 1 · Read on Sunday
פרק ה׳ Psalm 5
פרק זה נקרא ביום ראשון · ימי א בחודש · 13 פסוקים
This chapter is read on Sunday · days 1 of the month · 13 verses
שכבותLayers
פרק ה׳Psalm 5
א1 לַמְנַצֵּחַ אֶֽל־הַנְּחִילוֹת מִזְמוֹר לְדָוִֽד׃ lamnatzecha el-hanchilot mizmor ledavidFor the Leader; upon the Nehiloth. A Psalm of David. ב2 אֲמָרַי הַאֲזִינָה ׀ יְיָ בִּינָה הֲגִֽיגִי׃ amaray haazinah ׀ Adonai binah hagigiGive ear to my words, O HaShem, consider my meditation. ג3 הַקְשִׁיבָה ׀ לְקוֹל שַׁוְעִי מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּֽי־אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּֽל׃ hakshivah ׀ lekol shavi malki velohay ki-eleikha etpalalHearken unto the voice of my cry, my King, and my G-d; for unto Thee do I pray. ד4 יְֽהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶֽעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּֽה׃ Adonai boker tishema koli boker eerakh-lekha vaatzapehO HaShem, in the morning shalt Thou hear my voice; in the morning will I order my prayer unto Thee, and will look forward. ה5 כִּי ׀ לֹא אֵֽל־חָפֵץ רֶשַׁע ׀ אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָֽע׃ ki ׀ lo el-chafetz resha ׀ atah lo yegurkha raFor Thou art not a G-d that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with Thee. ו6 לֹֽא־יִתְיַצְּבוּ הֽוֹלְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ שָׂנֵאתָ כָּל־פֹּעֲלֵי אָֽוֶן׃ lo-yityatzvu hollim leneged eineikha saneta kal-poalei avenThe boasters shall not stand in Thy sight; Thou hatest all workers of iniquity. ז7 תְּאַבֵּד דֹּבְרֵי כָזָב אִישׁ־דָּמִים וּמִרְמָה יְתָעֵב ׀ יְהוָֽה׃ teabed doverei khazav ish-damim umirmah yetaev ׀ AdonaiThou destroyest them that speak falsehood; HaShem abhorreth the man of blood and of deceit. ח8 וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵֽיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ vaani berov chasdkha avo veitekha eshtachaveh el-heikhal-kadshkha beyiratekhaBut as for me, in the abundance of Thy lovingkindness will I come into Thy house; I will bow down toward Thy holy temple in the fear of Thee. ט9 יְיָ ׀ נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שׁוֹרְרָי הושר לְפָנַי דַּרְכֶּֽךָ׃ Adonai ׀ necheni vetzidkatekha lemaan shorray hvshr lefanay darekekhaO HaShem, lead me in Thy righteousness because of them that lie in wait for me; make Thy way straight before my face. י10 כִּי אֵין בְּפִיהוּ נְכוֹנָה קִרְבָּם הַוּוֹת קֶֽבֶר־פָּתוּחַ גְּרוֹנָם לְשׁוֹנָם יַחֲלִֽיקוּן׃ ki ein befihu nekhonah kirbam hauot kever-patucha geronam leshonam yachalikunFor there is no sincerity in their mouth; their inward part is a yawning gulf, their throat is an open sepulchre; they make smooth their tongue. יא11 הַֽאֲשִׁימֵם ׀ אֱֽלֹהִים יִפְּלוּ מִֽמֹּעֲצוֹתֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמוֹ כִּי־מָרוּ בָֽךְ׃ haashimem ׀ elohim yiplu mimoatzoteihem berov pisheeihem hadichemo ki-maru vakhHold them guilty, O G-d, let them fall by their own counsels; cast them down in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against Thee. יב12 וְיִשְׂמְחוּ כָל־חוֹסֵי בָךְ לְעוֹלָם יְרַנֵּנוּ וְתָסֵךְ עָלֵימוֹ וְֽיַעְלְצוּ בְךָ אֹהֲבֵי שְׁמֶֽךָ׃ veyismchu khal-chosei vakh leolam yeranenu vetasekh aleimo veyaltzu vekha ohavei shemekhaSo shall all those that take refuge in Thee rejoice, they shall ever shout for joy, and Thou shalt shelter them; let them also that love Thy name exult in Thee. יג13 כִּֽי־אַתָּה תְּבָרֵךְ צַדִּיק יְיָ כַּצִּנָּה רָצוֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ ki-atah tevarekh tzadik Adonai katzinah ratzon taetrenuFor Thou dost bless the righteous; O HaShem, Thou dost encompass him with favour as with a shield.