יום שישי, כ"ו סיון ה׳תשפ"ו Friday, 27 Sivan 5786

קריאת תהילים יומית Daily Tehillim

יום כ"ו בחלוקה החודשית · פרק 119 · פסוקים צז–קעו Day 26 in the monthly division · Psalm 119 · verses 97–176
גודלSize
שכבותLayers
פרק קי״טPsalm 119
80 פסוקיםverses · פסוקים צז–קעוverses 97–176
צז97 מָֽה־אָהַבְתִּי תוֹרָתֶךָ כָּל־הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִֽי׃ mah-ahavti toratekha kal-hayom hi sichatiMEM. O how love I Thy law! It is my meditation all the day. צח98 מֵאֹיְבַי תְּחַכְּמֵנִי מִצְוֺתֶךָ כִּי לְעוֹלָם הִיא־לִֽי׃ meoyvay techakmeni mitzotekha ki leolam hi-liThy commandments make me wiser than mine enemies: for they are ever with me. צט99 מִכָּל־מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי כִּי עֵדְוֺתֶיךָ שִׂיחָה לִֽֿי׃ mikal-melamday hiskaleti ki edoteikha sichah liI have more understanding than all my teachers; for Thy testimonies are my meditation. ק100 מִזְּקֵנִים אֶתְבּוֹנָן כִּי פִקּוּדֶיךָ נָצָֽרְתִּי׃ mizkenim etbonan ki fikudeikha natzartiI understand more than mine elders, because I have keep Thy precepts. קא101 מִכָּל־אֹרַח רָע כָּלִאתִי רַגְלָי לְמַעַן אֶשְׁמֹר דְּבָרֶֽךָ׃ mikal-orach ra kaliti raglay lemaan eshmor devarekhaI have refrained my feet from every evil way, in order that I might observe Thy word. קב102 מִמִּשְׁפָּטֶיךָ לֹא־סָרְתִּי כִּֽי־אַתָּה הוֹרֵתָֽנִי׃ mimishepateikha lo-sarti ki-atah horetaniI have not turned aside from Thine ordinances; for Thou hast instructed me. קג103 מַה־נִּמְלְצוּ לְחִכִּי אִמְרָתֶךָ מִדְּבַשׁ לְפִֽי׃ mah-nimeltzu lechiki imratekha midvash lefiHow sweet are Thy words unto my palate! yea, sweeter than honey to my mouth! קד104 מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבּוֹנָן עַל־כֵּן שָׂנֵאתִי ׀ כָּל־אֹרַח שָֽׁקֶר׃ mipikudeikha etbonan al-ken saneti ׀ kal-orach shakerFrom Thy precepts I get understanding; therefore I hate every false way. קה105 נֵר־לְרַגְלִי דְבָרֶךָ וְאוֹר לִנְתִיבָתִֽי׃ ner-leragli devarekha veor lintivatiNUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. קו106 נִשְׁבַּעְתִּי וָאֲקַיֵּמָה לִשְׁמֹר מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶֽךָ׃ nishbaeti vaakayemah lishmor mishptei tzidkekhaI have sworn, and have confirmed it, to observe Thy righteous ordinances. קז107 נַעֲנֵיתִי עַד־מְאֹד יְיָ חַיֵּנִי כִדְבָרֶֽךָ׃ naaneiti ad-meod Adonai chayeni khidvarekhaI am afflicted very much; quicken me, O HaShem, according unto Thy word. קח108 נִדְבוֹת פִּי רְצֵה־נָא יְיָ וּֽמִשְׁפָּטֶיךָ לַמְּדֵֽנִי׃ nidvot pi retzeh-na Adonai umishpateikha lamdeniAccept, I beseech Thee, the freewill-offerings of my mouth, O HaShem, and teach me Thine ordinances. קט109 נַפְשִׁי בְכַפִּי תָמִיד וְתֽוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָֽחְתִּי׃ nafshi vekhapi tamid vetoratkha lo shakhachtiMy soul is continually in my hand; yet have I not forgotten Thy law. קי110 נָתְנוּ רְשָׁעִים פַּח לִי וּמִפִּקּוּדֶיךָ לֹא תָעִֽיתִי׃ natnu reshaim pach li umipikudeikha lo taitiThe wicked have laid a snare for me; yet went I not astray from Thy precepts. קיא111 נָחַלְתִּי עֵדְוֺתֶיךָ לְעוֹלָם כִּֽי־שְׂשׂוֹן לִבִּי הֵֽמָּה׃ nachalti edoteikha leolam ki-seson libi hemahThy testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart. קיב112 נָטִיתִי לִבִּי לַעֲשׂוֹת חֻקֶּיךָ לְעוֹלָם עֵֽקֶב׃ natiti libi laasot chukeikha leolam ekevI have inclined my heart to perform Thy statutes, for ever, at every step. קיג113 סֵעֲפִים שָׂנֵאתִי וְֽתוֹרָתְךָ אָהָֽבְתִּי׃ seafim saneti vetoratkha ahavtiSAMECH. I hate them that are of a double mind; but Thy law do I love. קיד114 סִתְרִי וּמָגִנִּי אָתָּה לִדְבָרְךָ יִחָֽלְתִּי׃ sitri umagini atah lidvarkha yichaltiThou art my covert and my shield; in Thy word do I hope. קטו115 סֽוּרוּ־מִמֶּנִּי מְרֵעִים וְאֶצְּרָה מִצְוֺת אֱלֹהָֽי׃ suru-mimeni mereim veetzrah mitzot elohayDepart from me, ye evildoers; that I may keep the commandments of my G-d. קטז116 סָמְכֵנִי כְאִמְרָתְךָ וְאֶֽחְיֶה וְאַל־תְּבִישֵׁנִי מִשִּׂבְרִֽי׃ samkheni kheimratkha veechyeh veal-tevisheni misiveriUphold me according unto Thy word, that I may live; and put me not to shame in my hope. קיז117 סְעָדֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה וְאֶשְׁעָה בְחֻקֶּיךָ תָמִֽיד׃ seadeni veivasheah veeshah vechukeikha tamidSupport Thou me, and I shall be saved; and I will occupy myself with Thy statutes continually. קיח118 סָלִיתָ כָּל־שׁוֹגִים מֵחֻקֶּיךָ כִּי־שֶׁקֶר תַּרְמִיתָֽם׃ salita kal-shogim mechukeikha ki-sheker taremitamThou hast made light of all them that err from Thy statutes; for their deceit is vain. קיט119 סִגִים הִשְׁבַּתָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָרֶץ לָכֵן אָהַבְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃ sigim hishbata khal-rishei-aretz lakhen ahavti edoteikhaThou puttest away all the wicked of the earth like dross; therefore I love Thy testimonies. קכ120 סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּֽמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵֽאתִי׃ samar mipachedkha vesari umimishepateikha yaretiMy flesh shuddereth for fear of Thee; and I am afraid of Thy judgments. קכא121 עָשִׂיתִי מִשְׁפָּט וָצֶדֶק בַּל־תַּנִּיחֵנִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃ asiti mishpat vatzedek bal-tanicheni leoshkayAIN. I have done justice and righteousness; leave me not to mine oppressors. קכב122 עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַֽל־יַעַשְׁקֻנִי זֵדִֽים׃ arov avdkha letov al-yaashkuni zedimBe surety for Thy servant for good; let not the proud oppress me. קכג123 עֵינַי כָּלוּ לִֽישׁוּעָתֶךָ וּלְאִמְרַת צִדְקֶֽךָ׃ einay kalu lishuatekha ulimrat tzidkekhaMine eyes fail for Thy salvation, and for Thy righteous word. קכד124 עֲשֵׂה עִם־עַבְדְּךָ כְחַסְדֶּךָ וְחֻקֶּיךָ לַמְּדֵֽנִי׃ aseh im-avdkha khechasdekha vechukeikha lamdeniDeal with Thy servant according unto Thy mercy, and teach me Thy statutes. קכה125 עַבְדְּךָ־אָנִי הֲבִינֵנִי וְאֵדְעָה עֵדֹתֶֽיךָ׃ avdkha-ani havineni veedah edoteikhaI am Thy servant, give me understanding, that I may know Thy testimonies. קכו126 עֵת לַעֲשׂוֹת לַיהוָה הֵפֵרוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃ et laasot layhvah heferu toratekhaIt is time for HaShem to work; they have made void Thy law. קכז127 עַל־כֵּן אָהַבְתִּי מִצְוֺתֶיךָ מִזָּהָב וּמִפָּֽז׃ al-ken ahavti mitzoteikha mizahav umipazTherefore I love Thy commandments above gold, yea, above fine gold. קכח128 עַל־כֵּן ׀ כָּל־פִּקּוּדֵי כֹל יִשָּׁרְתִּי כָּל־אֹרַח שֶׁקֶר שָׂנֵֽאתִי׃ al-ken ׀ kal-pikudei khol yishareti kal-orach sheker sanetiTherefore I esteem all Thy precepts concerning all things to be right; every false way I hate. קכט129 פְּלָאוֹת עֵדְוֺתֶיךָ עַל־כֵּן נְצָרָתַם נַפְשִֽׁי׃ pelaot edoteikha al-ken netzaratam nafshiPE. Thy testimonies are wonderful; therefore doth my soul keep them. קל130 פֵּתַח דְּבָרֶיךָ יָאִיר מֵבִין פְּתָיִֽים׃ petach devareikha yair mevin petayimThe opening of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple. קלא131 פִּֽי־פָעַרְתִּי וָאֶשְׁאָפָה כִּי לְמִצְוֺתֶיךָ יָאָֽבְתִּי׃ pi-faarti vaeshafah ki lemitzoteikha yaavtiI opened wide my mouth, and panted; for I longed for Thy commandments. קלב132 פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כְּמִשְׁפָּט לְאֹהֲבֵי שְׁמֶֽךָ׃ peneh-elay vechaneni kemishpat leohavei shemekhaTurn Thee towards me, and be gracious unto me, as is Thy wont to do unto those that love Thy name. קלג133 פְּעָמַי הָכֵן בְּאִמְרָתֶךָ וְֽאַל־תַּשְׁלֶט־בִּי כָל־אָֽוֶן׃ peamay hakhen beimratekha veal-tashelet-bi khal-avenOrder my footsteps by Thy word; and let not any iniquity have dominion over me. קלד134 פְּדֵנִי מֵעֹשֶׁק אָדָם וְאֶשְׁמְרָה פִּקּוּדֶֽיךָ׃ pedeni meoshek adam veeshmrah pikudeikhaRedeem me from the oppression of man, and I will observe Thy precepts. קלה135 פָּנֶיךָ הָאֵר בְּעַבְדֶּךָ וְלַמְּדֵנִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃ paneikha haer beavdekha velamdeni et-chukeikhaMake Thy face to shine upon Thy servant; and teach me Thy statutes. קלו136 פַּלְגֵי־מַיִם יָרְדוּ עֵינָי עַל לֹא־שָׁמְרוּ תוֹרָתֶֽךָ׃ palegei-mayim yardu einay al lo-shamru toratekhaMine eyes run down with rivers of water, because they observe not Thy law. קלז137 צַדִּיק אַתָּה יְיָ וְיָשָׁר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ tzadik atah Adonai veyashar mishpateikhaTZADE. Righteous art Thou, O HaShem, and upright are Thy judgments. קלח138 צִוִּיתָ צֶדֶק עֵדֹתֶיךָ וֶֽאֱמוּנָה מְאֹֽד׃ tzivita tzedek edoteikha veemunah meodThou hast commanded Thy testimonies in righteousness and exceeding faithfulness. קלט139 צִמְּתַתְנִי קִנְאָתִי כִּֽי־שָׁכְחוּ דְבָרֶיךָ צָרָֽי׃ tzimtatni kinati ki-shakhchu devareikha tzarayMy zeal hath undone me, because mine adversaries have forgotten Thy words. קמ140 צְרוּפָה אִמְרָתְךָ מְאֹד וְֽעַבְדְּךָ אֲהֵבָֽהּ׃ tzerufah imratkha meod veavdkha ahevahThy word is tried to the uttermost, and Thy servant loveth it. קמא141 צָעִיר אָנֹכִי וְנִבְזֶה פִּקֻּדֶיךָ לֹא שָׁכָֽחְתִּי׃ tzair anokhi venivzeh pikudeikha lo shakhachtiI am small and despised; yet have I not forgotten Thy precepts. קמב142 צִדְקָתְךָ צֶדֶק לְעוֹלָם וְֽתוֹרָתְךָ אֱמֶֽת׃ tzidkatkha tzedek leolam vetoratkha emetThy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy law is the truth. קמג143 צַר־וּמָצוֹק מְצָאוּנִי מִצְוֺתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃ tzar-umatzok metzauni mitzoteikha shaashuayTrouble and anguish have overtaken me; yet Thy commandments are my delight. קמד144 צֶדֶק עֵדְוֺתֶיךָ לְעוֹלָם הֲבִינֵנִי וְאֶחְיֶֽה׃ tzedek edoteikha leolam havineni veechyehThy testimonies are righteous for ever; give me understanding, and I shall live. קמה145 קָרָאתִי בְכָל־לֵב עֲנֵנִי יְיָ חֻקֶּיךָ אֶצֹּֽרָה׃ karati vekhal-lev aneni Adonai chukeikha etzorahKOPH. I have called with my whole heart; answer me, O HaShem; I will keep Thy statutes. קמו146 קְרָאתִיךָ הוֹשִׁיעֵנִי וְאֶשְׁמְרָה עֵדֹתֶֽיךָ׃ keratikha hoshiyeni veeshmrah edoteikhaI have called Thee, save me, and I will observe Thy testimonies. קמז147 קִדַּמְתִּי בַנֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּעָה לדבריך יִחָֽלְתִּי׃ kidameti vaneshef vaashaveah ldvrykh yichaltiI rose early at dawn, and cried; I hoped in Thy word. קמח148 קִדְּמוּ עֵינַי אַשְׁמֻרוֹת לָשִׂיחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃ kidmu einay ashmurot lasicha beimratekhaMine eyes forestalled the night-watches, that I might meditate in Thy word. קמט149 קוֹלִי שִׁמְעָה כְחַסְדֶּךָ יְיָ כְּֽמִשְׁפָּטֶךָ חַיֵּֽנִי׃ koli shimah khechasdekha Adonai kemishpatekha chayeniHear my voice according unto Thy lovingkindness; quicken me, O HaShem, as Thou art wont. קנ150 קָרְבוּ רֹדְפֵי זִמָּה מִתּוֹרָתְךָ רָחָֽקוּ׃ karvu rodfei zimah mitoratkha rachakuThey draw nigh that follow after wickedness; they are far from Thy law. קנא151 קָרוֹב אַתָּה יְיָ וְֽכָל־מִצְוֺתֶיךָ אֱמֶֽת׃ karov atah Adonai vekhal-mitzoteikha emetThou art nigh, O HaShem; and all Thy commandments are truth. קנב152 קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעוֹלָם יְסַדְתָּֽם׃ kedem yadati meedoteikha ki leolam yesadtamOf old have I known from Thy testimonies that Thou hast founded them for ever. קנג153 רְאֵֽה־עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי־תֽוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָֽחְתִּי׃ reeh-anyi vechaltzeni ki-toratkha lo shakhachtiRESH. O see mine affliction, and rescue me; for I do not forget Thy law. קנד154 רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּֽנִי׃ rivah rivi ugaleni leimratkha chayeniPlead Thou my cause, and redeem me; quicken me according to Thy word. קנה155 רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּֽי־חֻקֶּיךָ לֹא דָרָֽשׁוּ׃ rachok mershaim yeshuah ki-chukeikha lo darashuSalvation is far from the wicked; for they seek not Thy statutes. קנו156 רַחֲמֶיךָ רַבִּים ׀ יְיָ כְּֽמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּֽנִי׃ rachameikha rabim ׀ Adonai kemishpateikha chayeniGreat are Thy compassions, O HaShem; quicken me as Thou art wont. קנז157 רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֺתֶיךָ לֹא נָטִֽיתִי׃ rabim rodfay vetzaray meedoteikha lo natitiMany are my persecutors and mine adversaries; yet have I not turned aside from Thy testimonies. קנח158 רָאִיתִי בֹגְדִים וָֽאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָֽרוּ׃ raiti vogdim vaetkotatah asher imratkha lo shamaruI beheld them that were faithless, and strove with them; because they observed not Thy word. קנט159 רְאֵה כִּי־פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְיָ כְּֽחַסְדְּךָ חַיֵּֽנִי׃ reeh ki-fikudeikha ahavti Adonai kechasdkha chayeniO see how I love Thy precepts; quicken me, O HaShem, according to Thy lovingkindness. קס160 רֹאשׁ־דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל־מִשְׁפַּט צִדְקֶֽךָ׃ rosh-devarkha emet ulolam kal-mishpat tzidkekhaThe beginning of Thy word is truth; and all Thy righteous ordinance endureth for ever. קסא161 שָׂרִים רְדָפוּנִי חִנָּם ומדבריך פָּחַד לִבִּֽי׃ sarim redafuni chinam vmdvrykh pachad libiSCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of Thy words. קסב162 שָׂשׂ אָנֹכִֽי עַל־אִמְרָתֶךָ כְּמוֹצֵא שָׁלָל רָֽב׃ sas anokhi al-imratekha kemotze shalal ravI rejoice at Thy word, as one that findeth great spoil. קסג163 שֶׁקֶר שָׂנֵאתִי וַאֲתַעֵבָה תּוֹרָתְךָ אָהָֽבְתִּי׃ sheker saneti vaataevah toratkha ahavtiI hate and abhor falsehood; Thy law do I love. קסד164 שֶׁבַע בַּיּוֹם הִלַּלְתִּיךָ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶֽךָ׃ sheva bayom hilaletikha al mishptei tzidkekhaSeven times a day do I praise Thee, because of Thy righteous ordinances. קסה165 שָׁלוֹם רָב לְאֹהֲבֵי תוֹרָתֶךָ וְאֵֽין־לָמוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ shalom rav leohavei toratekha veein-lamo mikhsholGreat peace have they that love Thy law; and there is no stumbling for them. קסו166 שִׂבַּרְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ יְיָ וּֽמִצְוֺתֶיךָ עָשִֽׂיתִי׃ sibareti lishuatkha Adonai umitzoteikha asitiI have hoped for Thy salvation, O HaShem, and have done Thy commandments. קסז167 שָֽׁמְרָה נַפְשִׁי עֵדֹתֶיךָ וָאֹהֲבֵם מְאֹֽד׃ shamrah nafshi edoteikha vaohavem meodMy soul hath observed Thy testimonies; and I love them exceedingly. קסח168 שָׁמַרְתִּי פִקּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶיךָ כִּי כָל־דְּרָכַי נֶגְדֶּֽךָ׃ shamarti fikudeikha veedoteikha ki khal-derakhay negdekhaI have observed Thy precepts and Thy testimonies; for all my ways are before Thee. קסט169 תִּקְרַב רִנָּתִי לְפָנֶיךָ יְיָ כִּדְבָרְךָ הֲבִינֵֽנִי׃ tikerav rinati lefaneikha Adonai kidevarkha havineniTAV. Let my cry come near before Thee, O HaShem; give me understanding according to Thy word. קע170 תָּבוֹא תְּחִנָּתִי לְפָנֶיךָ כְּאִמְרָתְךָ הַצִּילֵֽנִי׃ tavo techinati lefaneikha keimratkha hatzileniLet my supplication come before Thee; deliver me according to Thy word. קעא171 תַּבַּעְנָה שְׂפָתַי תְּהִלָּה כִּי תְלַמְּדֵנִי חֻקֶּֽיךָ׃ tabaenah sefatay tehilah ki telamdeni chukeikhaLet my lips utter praise: because Thou teachest me Thy statutes. קעב172 תַּעַן לְשׁוֹנִי אִמְרָתֶךָ כִּי כָל־מִצְוֺתֶיךָ צֶּֽדֶק׃ taan leshoni imratekha ki khal-mitzoteikha tzedekLet my tongue sing of Thy word; for all Thy commandments are righteousness. קעג173 תְּהִֽי־יָדְךָ לְעָזְרֵנִי כִּי פִקּוּדֶיךָ בָחָֽרְתִּי׃ tehi-yadkha leazreni ki fikudeikha vachartiLet Thy hand be ready to help me; for I have chosen Thy precepts. קעד174 תָּאַבְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ יְיָ וְתֽוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃ taavti lishuatkha Adonai vetoratkha shaashuayI have longed for Thy salvation, O HaShem; and Thy law is my delight. קעה175 תְּֽחִי־נַפְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃ techi-nafshi uthalleka umishpatekha yaazruniLet my soul live, and it shall praise Thee; and let Thine ordinances help me. קעו176 תָּעִיתִי כְּשֶׂה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַבְדֶּךָ כִּי מִצְוֺתֶיךָ לֹא שָׁכָֽחְתִּי׃ taiti keseh oved bakesh avdekha ki mitzoteikha lo shakhachtiI have gone astray like a lost sheep; seek Thy servant; for I have not forgotten Thy commandments.
→ יום קודם← Prev day יום הבא ←Next day →