ספר שלישי · נקרא ביום רביעי Book 3 · Read on Wednesday

פרק פ״ה Psalm 85

פרק זה נקרא ביום רביעי · ימי יז בחודש · 14 פסוקים This chapter is read on Wednesday · days 17 of the month · 14 verses
גודלSize
שכבותLayers
פרק פ״הPsalm 85
14 פסוקיםverses
א1 לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֽוֹר׃ lamnatzecha ׀ livnei-korach mizmorFor the Leader. A Psalm of the sons of Korah. ב2 רָצִיתָ יְיָ אַרְצֶךָ שַׁבְתָּ שבות יַעֲקֹֽב׃ ratzita Adonai artzekha shavta shvvt yaakovHaShem, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob. ג3 נָשָׂאתָ עֲוֺן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶֽלָה׃ nasata aon amekha kisita khal-chatatam selahThou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. Selah ד4 אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבוֹתָ מֵחֲרוֹן אַפֶּֽךָ׃ asafta khal-evratekha heshivota mecharon apekhaThou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger. ה5 שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּֽעַסְךָ עִמָּֽנוּ׃ shuvenu Elohei yishenu vehafer kaaskha imanuRestore us, O G-d of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease. ו6 הַלְעוֹלָם תֶּֽאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹֽר׃ halolam teenaf-banu timeshokh apkha ledor vadorWilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations? ז7 הֲֽלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃ halo-atah tashuv techayenu veamkha yismchu-vakhWilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee? ח8 הַרְאֵנוּ יְיָ חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָֽנוּ׃ harenu Adonai chasdekha veyeshakha titen-lanuShow us Thy mercy, O HaShem, and grant us Thy salvation. ט9 אֶשְׁמְעָה מַה־יְדַבֵּר הָאֵל ׀ יְיָ כִּי ׀ יְדַבֵּר שָׁלוֹם אֶל־עַמּוֹ וְאֶל־חֲסִידָיו וְֽאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָֽה׃ eshmah mah-yedaber hael ׀ Adonai ki ׀ yedaber shalom el-amo veel-chasidayv veal-yashuvu lekhislahI will hear what G-d HaShem will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly. י10 אַךְ ׀ קָרוֹב לִירֵאָיו יִשְׁעוֹ לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵֽנוּ׃ akh ׀ karov lireayv yisho lishkon kavod beartzenuSurely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land. יא11 חֶֽסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלוֹם נָשָֽׁקוּ׃ chesed-veemet nifgashu tzedek veshalom nashakuMercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other. יב12 אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָֽף׃ emet meeretz titzemach vetzedek mishamayim nishkafTruth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven. יג13 גַּם־יְיָ יִתֵּן הַטּוֹב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָֽהּ׃ gam-Adonai yiten hatov veartzenu titen yevulahYea, HaShem will give that which is good; and our land shall yield her produce. יד14 צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָֽיו׃ tzedek lefanayv yehalekhe veyasem lederekh peamayvRighteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.