ספר שני · נקרא ביום שלישי
Book 2 · Read on Tuesday
פרק ס׳ Psalm 60
פרק זה נקרא ביום שלישי · ימי יא בחודש · 14 פסוקים
This chapter is read on Tuesday · days 11 of the month · 14 verses
שכבותLayers
פרק ס׳Psalm 60
א1 לַמְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁן עֵדוּת מִכְתָּם לְדָוִד לְלַמֵּֽד׃ lamnatzecha al-shushan edut mikhtam ledavid lelamedFor the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach; ב2 בְּהַצּוֹתוֹ ׀ אֶת אֲרַם נַהֲרַיִם וְאֶת־אֲרַם צוֹבָה וַיָּשָׁב יוֹאָב וַיַּךְ אֶת־אֱדוֹם בְּגֵיא־מֶלַח שְׁנֵים עָשָׂר אָֽלֶף׃ behatzoto ׀ et aram naharayim veet-aram tzovah vayashav yoav vayakhe et-edom begei-melach sheneim asar alefwhen he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. ג3 אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ פְרַצְתָּנוּ אָנַפְתָּ תְּשׁוֹבֵב לָֽנוּ׃ Elohim zenachtanu feratztanu anafta teshovev lanuO G-d, Thou hast cast us off, Thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us. ד4 הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי־מָֽטָה׃ hirashtah eretz petzamtah refah shevareiha khi-matahThou hast made the land to shake, Thou hast cleft it; heal the breaches thereof; for it tottereth. ה5 הִרְאִיתָה עַמְּךָ קָשָׁה הִשְׁקִיתָנוּ יַיִן תַּרְעֵלָֽה׃ hiritah amkha kashah hishkitanu yayin tareelahThou hast made Thy people to see hard things; Thou hast made us to drink the wine of staggering. ו6 נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס לְהִתְנוֹסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶֽלָה׃ natatah lireeikha nes lehitnoses mipnei koshet selahThou hast given a banner to them that fear Thee, that it may be displayed because of the truth. Selah ז7 לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הוֹשִׁיעָה יְמִֽינְךָ ועננו׃ lemaan yechaltzun yedideikha hoshiyah yeminkha vnnvThat Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me. ח8 אֱלֹהִים ׀ דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּֽד׃ Elohim ׀ diber bekadsho elozah achalkah shekhem veemek sukot amadedG-d spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. ט9 לִי גִלְעָד ׀ וְלִי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם מָעוֹז רֹאשִׁי יְהוּדָה מְחֹֽקְקִי׃ li gilad ׀ veli menasheh veefrayim maoz roshi yehudah mechokkiGilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. י10 מוֹאָב ׀ סִיר רַחְצִי עַל־אֱדוֹם אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עָלַי פְּלֶשֶׁת הִתְרֹעָֽעִֽי׃ moav ׀ sir rachtzi al-edom ashlikh naali alay peleshet hitroaiMoab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; Philistia, cry aloud because of me! יא11 מִי יֹבִלֵנִי עִיר מָצוֹר מִי נָחַנִי עַד־אֱדֽוֹם׃ mi yovileni ir matzor mi nachani ad-edomWho will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom? יב12 הֲלֹֽא־אַתָּה אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ וְֽלֹא־תֵצֵא אֱלֹהִים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃ halo-atah Elohim zenachtanu velo-tetze Elohim betzivoteinuHast not Thou, O G-d, cast us off? And Thou goest not forth, O G-d, with our hosts. יג13 הָֽבָה־לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר וְשָׁוְא תְּשׁוּעַת אָדָם׃ havah-lanu ezrat mitzar veshav teshuat adamGive us help against the adversary; for vain is the help of man. יד14 בֵּֽאלֹהִים נַעֲשֶׂה־חָיִל וְהוּא יָבוּס צָרֵֽינוּ׃ belohim naaseh-chayil vehu yavus tzareinuThrough G-d we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.